1、 可是说到自己的字,杨绛似乎有点沮丧了,她说自己天生笨滞,写谁不像谁:兰亭序应是圆的,她写成方的;褚遂良应是方的,她写成圆的。可是,如果你信了,就上当了。高手写文章,一定要下套的,此处就是。你以为她在说自己写字不好,其实她在告诉你,她不但写过兰亭序,还写过褚遂良——沈从文说,做人要老实,写文章一定要不老实。我们要跟杨绛先生学着点。
2、薄:薄(bò)荷油味不薄(báo),很受欢迎,但要薄(bó)利多销。
3、即使我们只是一颗星星,也要在黑暗中闪出自己的光芒;
4、这样,帕劳水母湖拥有了世界上独一无二的无毒水母。
5、寒风呼啸数九寒天滴水成冰天寒地冻寒气袭人寒风凛冽寒冬腾月
6、多如牛毛 ( duō rú niú máo )
7、卡:这辆藏匿毒品的卡(kǎ)车在过关卡(qiǎ)时被截住了。
8、在专谈“领事权利”的部分,《万国公法》还声明,“领事官不在使臣之列”,“不与分万国公法所定国使之权利也”,除非“和约章程或准额外赐予权利”,他们其实与外国一般普通百姓无异。不过尽管如此,那种条约规定的领事“不归地方管辖”的特权,也还是属于国际法所许可的“特例”,理当遵守。即便是“被逼立约”,也不例外。用丁韪良所译的话就是:“虽曾被逼,犹必谨守为是。”《万国公法》在讨论这部分内容时,特别把中美《望厦条约》中关于美国享有领事裁判权的第25款列了进去,这当然是原著1836年版中所没有而为1846年第三版时惠顿特意增补进去的。作者突出此点的意图显而易见。在惠顿的原著里,“外交豁免权”的专有名词为extraterritoriality,“领事裁判权”的专有名词为consularjurisdiction,但译著对两者的翻译均较为含混,未能更准确凝练地传达作者的原意。
9、爱读书,是一种美德。世界上有大成就的人,对人类有特殊贡献的人,几乎都是爱读书的人。
10、穿越公园下目标,哈布王朝霍夫堡。维市公园随处见,最夺眼球玫瑰园。园中遍种玫瑰花,玫瑰品种难数清。若是玫瑰盛开时,万紫千红人定醉。霍夫堡宫在眼前,规模庞大宫殿群。
11、于是,「拙手笨脚」的钱钟书为杨绛做起了过去常吃的中餐。
12、怨声载道( ) 载客( ) 载歌载舞( ) 载运( )
13、绝无仅有 ( jué wú jǐn yǒu )
14、钱钟书写的《围城》出版后,声名大噪,很多年轻女读者想要认识他,而钱钟书并没有心动,也没有与他人暧昧,依然深爱着杨绛。
15、神采奕奕从容不迫镇定自若容光焕发全神贯注和颜悦色神气十足不动声色
16、(4)刚才妹妹还睡得好好的,怎么( )哭起来了?
17、曾经的“我们仨”,只剩下她独自一人在整理钱锺书的学术遗物,笔耕不辍。在她身上,人们会忘掉时间的残酷:105年无情而漫长,而她一如既往地柔韧、清朗、独立,充满力量,也给人温暖……
18、学校的体育室摆满了足球、排球、篮球、地球仪等体育器材。
19、 他俩虽然闹翻了,但毕竟是夫妻,仍是藕断丝连。
20、今年,我们的王老师又光荣地被评为“市先进班主任”的称号。
21、疟:发疟(yāo)子就是患了疟(nǜe)疾。
22、我觉得这个碗很重,怎么也送不到嘴边。(用夸张手法)
23、照猫画虎天马行空汗马功劳马到成功老马识途牛刀小试笨鸟先飞
24、十四清晨即起理行装,用毕早餐赴机场。朝夕相处十四天,司导小沈要告别。拥抱握手依惜别,相约有缘再相会。飞机起飞入梦乡,机架落地梦惊醒。明日又要烧与买,生活一切都回原。
25、厚:1)扁平物上两面之间距离大2)厚度3)(感情)深4)厚道