1、一是小说观念的改变,一些作家用新的观念来写小说,比如使用悖谬、荒诞、夸张、变形等,使人们意识到内心的真实,而不仅仅只可以客观描摹现实。
2、这四本书原定价154元,周MALL特惠价89元,每本也就20出头,简直不要太值!
3、”难道还没有吗?“............(卡夫卡是哪国人啊)。
4、他的一生主要是在一家保险机构工作,任秘书之职。从1917年开始,他就经常咳血,1922年因病情加重不得不离职疗养。在离职二年后,溘然与世长辞。
5、1893年,卡夫卡以优异的成绩进入布拉格旧城区德语文科中学就读。这是一所公认的教学最严格、质量最过硬的学校。在这里,优美的德语把他引入了德语文学的海洋,格林和安徒生的童话以及中国的民间故事对于卡夫卡的影响是非同小可的,他日后的文学创作就显示出童话般丰富而怪诞的想像力,他的大量寓言,以及包括《变形记》在内的若干重要作品,无论其思想如何复杂,都具有童话般的表现形式和结构。另外,歌德、席勒、莱辛、施莱格尔等著名的德国作家的创作对他的影响也是十分深远的。在临近毕业时,卡夫卡还对尼采等人产生了深厚的兴趣。
6、但是阿克辛尼亚控制住了自己,她冷冰冰的脸上已经连一根筋都不哆嗦了:“大概咱们的体己话早已说完啦。”
7、有趣的是,在大学期间,他还被中国文化的独特魅力所吸引。德国作家汉斯·海尔曼编译了一部《中国的抒情诗选——从公元前十二世纪至今》,其中李白、杜甫、苏东坡、杨万里等人的诗歌给他留下了深刻的印象。在他生命的最后日子里,中国绘画和中国木刻艺术成为他赞叹不已的对象。而《论语》、《中庸》、《道德经》和《南华经》等书籍成为他最钟爱的书。
8、这我想我是理解了,一团杂芜里抽出了一根真丝,即生命之真。
9、正如北岛的评价,“就我阅读范围所及,阿乙是近年来最优秀的汉语小说家之一。他对写作有着和对生命同样的忠实与热情,就这一点而言,大部分成名作家都应感到脸红。”县城经验、警察经历是阿乙小说独特的源泉,他曾经用两个词:“犬儒”与“麻木”形容当下中国人的精神状态。他的写作都指向同一个主题:在边远小镇喧嚣的背景下,一个个生命是如何违逆生活平庸的本质,与孤独抗争,而最终又如何殊途同归地死于失败。”
10、32岁开始“真正的小说创作”,出版处女作短篇集《灰故事》。2010年年末第二本短篇小说集《鸟,看见我了》出版,收获巨大好评,2011年获提名第九届华语文学传媒大奖年度最具潜力新人。
11、——我们中国,其行事的方式,有着纯然的清晰又纯然的不清晰,此“悖论的无感”才是中国人的“麻木”或“自欺”之根源,才是“虚假的吊诡”—毋宁说是“诡诈的操弄”,一切看似清楚明白,有着规则与礼仪秩序,但一切似乎都并没有什么用处,可以随时取消。越是对伟大的无用之物着迷,越是对其实现手段毫无建树。更为奇妙与可笑的则是,此两种状态同时并存而毫不相悖。
12、写东西也一样,想写,是本动力。想写了,内心必有储存,兜里存了珍摄之物,才会想着掏出来,让你看,就是给你看,不是别人......。写,浸淫之,不由地深化而归于人性,生命之真,这就是了,享受红尘人世悲辛,本相之美......
13、文艺新青年(下文的“小文”就是我了)近日对卡夫卡研究专家、中国人民大学文学院教授曾艳兵进行了专访,探讨卡夫卡和中国的渊源,以及对中国作家的影响。
14、卡夫卡的作品难读,连母语是德语的读者也觉得读懂这些作品不是件容易的事,但他那独到的认识,深刻的批判,入木三分的描写,都深深地吸引着我们,只要你能读进去,只要你能摸到作品的脉络,定会获益匪浅。下点功夫读一读卡夫卡是值得的。
15、卡夫卡的作品往往以荒诞的手法和形式来揭示社会的荒诞和非理性、写人在一个陌生异化的环境中,在莫名的外力压抑下的孤独感、恐惧感、原罪感,以此折射社会的黑暗、法律的不公和统治阶级的罪恶,具有深刻的批判精神。
16、又到教师节,聊一聊古今中外与教师节有关的趣事
17、卡夫卡的认同主要通过两个层面得以逐步表达。首先是生理上的认同。众所周知,卡夫卡天生细弱,为此他曾在《致父亲》中为自己鸣不平。生理上的原因,使他对世界产生一种特殊的二元看法,凡事凡物均以肥瘦加以衡量。他认为欧洲人胖,而中国人瘦。按照卡夫卡的理解,胖子是压迫者,瘦子则是被压迫者。几百年的中西文化关系就是这样一种不平等的关系,是欺凌与被欺凌的关系。这是一种不正常的关系,必须加以颠覆。如何颠覆,那就是与西方疏离,拥抱中国。生理上的认同只是契机和开端,仅仅停留在这种水平上的认同恐怕不足以震撼和冲击中西文化之间的不平等关系。因此,生理上的认同必须上升到人格和精神上的认同,必须发自内在地把自己与中国人等同起来,把中国当作自己心灵上的归宿,精神上的渊薮,并且永远地向它回归。所以,我们看到,卡夫卡笔下经常出现“欺凌”与“出发”的主题。
18、“众所周知,长城之建筑意在防御北方民族。但它造得并不连贯,又如何起防御作用呢?甚至,这样的长城非但不能起防御作用,这一建筑物本身就存在着经常性的危险。这一段段城垛孤零零地矗立于荒无人烟的地带,会轻易地一再遭到游牧民族的摧毁,尤其是这些游牧民族当时看到筑墙而感到不安,便像蝗虫一般以难以置信的速度辗转迁徙”。(4)
19、在很多国人还不认识残雪的时候,国外已经争先抢后在研读她的作品了。瑞典学院院士马悦然还曾将残雪称为“中国的卡夫卡”。
20、我闲坐在民国书斋长木椅上,见书斋之南明园之北,那两栋外籍教师住的小楼,有时门是开着的,开着时便有学生进出,应也是一个规定的可交流时间。
21、写读后感这个事儿,孩子她想说让她说,他不想写你别逼他写,那么老厚一本书,读了就极好!叫一孩子能感个甚!------教孩子从小学习脚踏实地,岂可学许多空谈误国!若是写了三句半三句都是标准读书口号,写那作甚!起码不鼓励孩子说空话假话是吧。
22、进入现代性,此无用之思,却被现代性的发展进化观所挤压与排斥,被一种整体的实用主义所彻底遮蔽,道家的无用之思有待于面对现代性困难,与西方唯一神论思想对话后,重新激活。
23、通过对卡夫卡长城隐喻的分析,我们发现卡夫卡思想核心的确是为了克服“异化”,但绝对不是我们通常所说的阶级斗争背景下的“异化”,而是“人与人的异化”,换言之,卡夫卡努力克服人心灵上的异化,力求实现人与人之间的沟通,化“异化”为“自我化”。具体到他笔下的“中国形象”,也就是说,他没有正面赋予“中国形象”以“我性”,而是通过批判其中的“异性”,从侧面提醒人们应当摆脱权威和中心的理念,放弃建造中西之间的人为界限,以造成中西文化的相互理解,中西文化背景下的人的同一。
24、还有,批改作文,学生写游记,如果作文本上抄满了哪儿哪儿景点的标本资料,毫不犹豫我是要打不及格的,批语就一句:你问问题了吗?问了一个好问题,就是好作文。
25、这两个场景,都是俄罗斯文学不朽的经典段落......
26、残雪的文字既有诗歌般的热情与浪漫,也有哲理式的深刻和理性,
27、1980年代年我领老同学沈金康到师院斋房前篮球场看我们集训练球。现在那几个篮球场早没了,沈人也不在了。篮球场旧址现在是杂花生树厚的花圃,簇拥民国建筑大礼堂前广场。近日(疫情之前)见学生冒雨集会,校领导在大礼堂台上站成一行,台上光光的,桌椅茶水花束一应场面全无。认得的一校长一直站着讲话,没打伞,台下一大片儿学生打伞穿雨衣坐着听。感觉很好,对待学生有了点民主气象。那校长口才好,雨中讲话尤显洒脱,胡适之似的。
28、怜惜和爱恋的心情使得格里高利的心哆嗦着,他被想念的心情压迫着,被痛苦的回忆征服了,他勒住马,说道:“你好!亲爱的阿克辛尼亚!“
29、不过,《万里长城建造时》却是个例外,“K”直截了当地变成了“我”。可以看到,作者、叙述者与主人公在这部小说中达到了同一。卡夫卡这样变化叙述者的目的恐怕只有一个,加强对“异性”的“自我化”。因此,卡夫卡宣称,“我很幸运”,“谓之幸运,因为有许多人当年在自己所称心的课程中取得了最好的成绩,却长年无法施展他们的知识,他们头脑里有最宏伟的建筑蓝图,却一筹莫展,久而久之,知识也大量荒疏了。”而我则不然了,“当我以二十岁的年纪通过初级学校最后一关考试的时候,长城的建筑刚刚开始。”(2)这里说“我”赶上了历史好时光,有两层涵义。表面上看,是说“我”能够学以致用,在建筑长城时发挥自己的才智;实际上是说,我还能在长城刚刚开始建筑之时就能认清建筑的动机,并且有幸“以许多人的名义讲话”。(3)
30、在大学时代,卡夫卡阅读和研究了大量的作品,主要作家有黑贝尔、海涅、格奥尔格、克莱斯特、凯勒、托马斯·曼、爱默生、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、高尔基、狄更斯、拜仑、福楼拜、左拉、斯汤达等。其范围遍布整个欧洲。同时,他还阅读了这些作家的大量传记,这些人痛苦的经历,痛苦的思索赋予他一种直觉,一种关注,使他想要透过文化现象,进一步了解人性深处那些隐晦朦胧的东西,以及与之相应的存在本相。
31、如何感知到此无感状态?只有进入“非真理”状态,或者进入帝国危机灭亡的时刻,或者在残局中体验僵局的可怕之处。一旦中国人无法对此“无感”有所感之时,就只有借助于外力,此外力之助来自哪里?如同阿多诺所言,只能来自弥赛亚救赎的目光:
32、《审判》作为一部在全世界具有广泛影响的作品,为解读卡夫卡提供了一条极重要的途径。最近,由北大出版社出版的《审判》,根据德文原始手稿全新翻译,首次将卡夫卡未完成的多篇遗稿,翻译成中文出版。
33、本雅明把卡夫卡的写作描绘为一个椭圆式的结构,这是建立在资本主义严格管制的机器体系与弥赛亚神秘主义隐晦传统—这两个遥遥相隔的焦点上,弥赛亚救世主可能的来临给予了卡夫卡观照严酷现实的独特目光,其最新的感悟与寓意才显得如此特别。但如此的观照方式,需要我们有着犹太教神秘主义弥赛亚的回眸目光(还并非基督教与诺斯替主义)?!如果没有,又如何可能明白卡夫卡写作的寓意?本雅明继续说,卡夫卡生活在一个需要补充的世界,他的小说试图去发现这个虚无世界的某种“补充物”。
34、她不出洋,纯粹用中文写作,而知她名号、读她作品的中国人,却比外国人少得多。”
35、我们这里只是列举了几篇名作;事实上,卡夫卡的全部作品所处理的一个根本主题就是“同异”之辨。如何去“异”就“同”,使自我返璞归真是他终生思考的问题。中国只是这个主题中的一个有机组成部分。不过,考察清楚他在中国身上所做的“同异”辨析,将非常有助于我们理解他的整个写作(Schreiben)。
36、可见,长城的建筑人为地在中原与北方民族之间划立了一条界限,标志着中心/边缘的对峙。中国建筑长城与其说是为了保卫自己,不如说是为了驱逐游牧民族,使他们在边缘的位置上越走越远,终日惶惶不安,只得围绕着中心“像蝗虫一般以难以置信的速度辗转迁徙”。卡夫卡认为建造长城作为一个隐喻很能反映那时的时代精神。
37、不知怎地就聊起身边一英俊的年轻军官安德列王爵。殊不知那会儿安德列正站在她俩头顶三楼阳台上呢,无意偷听了两个少女的悄悄话......
38、如《肥鸭》这个短篇讲述了一位少女与她的祖母如何在平常的市井家庭中相杀,最后分别离奇死去的故事。这种平庸的恶充分概括了中国家庭文化中的劣根性。《虫蛀的外乡人》讲述了一群乡民在获得了生杀予夺权以后表现出的异乎寻常的残忍和贪婪,其中膨胀着愚昧的原始,是文明社会中的野蛮,是人性中深埋的危机。《作家的敌人》讲述了一个名利双收、享有极高声誉的老作家,已被浮华消磨了灵感和写作技艺,却存有鉴赏力,他发现了一个极有天赋的新人,并因此备受折磨,精心计划着阻止新人崭露头角的阴谋……在《忘川》等篇目中,阿乙则在文风、题材上进行了富有实验性的开拓。
39、另一方面,卡夫卡也认识到犹太人的外在超越,在世俗历史之外,也无法进入世界,尤其是当世界越来越世俗自足时,弥赛亚的救赎越来越多余,越来越无用。但中国道家文化的自然观已经在儒家自然化的伦理化政治礼仪秩序之外,打开了一个世界,弥赛亚进入这个自然化的世界,也许可以由此“迂回”,而再度“进入”世界?
40、在大学的第二个学期,卡夫卡加入了“布伦塔诺沙龙”的活动。布伦塔诺学说的内容主要是对人真实存在本性的思考。这些学说引导着卡夫卡开始思考和探索人之为人的深层哲理,进入了一种形而上的哲理沉思。
41、他们最初的家是在一个贫民区里,周围是一片下层社会的酒馆和妓院。他们的寓所庞大而杂乱,居住着形形色色的各种人物,并且由于建筑的原故,这儿的氛围阴森而怪诞,有黑暗过道、阴湿的墙壁,一到晚上,暗淡的烛光摇来晃去更为这个建筑平添了几丝阴森恐怖的气氛。这对于一个善于挖掘人物潜意识思维的敏感的作家来说,其影响恐怕是十分深刻的。从这时起,黑暗就已经深深地烙在这一脆弱的人的心灵之上。
42、“柔软的灵魂”是村上春树为《海边的卡夫卡》寫的序言。“我考慮寫少年的故事,因為他們是可能的變化的存在,他們的靈魂處於柔軟的狀態……我願意在虛構這一容器中,精雕細刻這種靈魂搖擺變動的狀況。”
43、如果我们说卡夫卡终其一生一直都与中国文化处于互动之中,这虽然有些夸张,但恐怕也不算太过分。曾经有人做过一项很细致的工作,把卡夫卡的一生分成三个阶段,根据每个阶段的文字考证他与中国之间的实证关系,即他可能受到中国文化的影响以及他对中国的印象。根据这一研究,卡夫卡接触中国文化可以分三步进行,即1883-1912年,1912-1916年和1917-1924年。
44、所以今天,小末强烈推荐给你这套《残雪小说精选集·夜光版》
45、你说读那本儿呢?《海边的卡夫卡》,就这本了,主人公田村卡夫卡,读了,看看你少年时像他那么倒霉过吗?再忖忖,能感觉其实你也在用卡夫卡的眼睛在看世界吗?书就是这样一种奇妙的东西:当你读懂卡夫卡的时候,也许那个倒霉的少年已然替你承当了灵魂重负。引我《俄专儿女》中自己写字良久不由的喟叹。《咦,老头儿》有写,大意是:从前霸气的,如今80岁苟延残喘的,老头儿,常常害怕……一切,独自默想儿女祖孙不晓得的事情。不知那些感悟,是否能好过他写的那些文章……而我说,感悟绝非一事一时,必早存于其文字了,写过了,那么,他是在安心老去。我们写往事,即使是写悲哀,纯真的悲哀,更值得尊敬,从悲哀中落落大方地走出来,即是文字的意义,因悲哀是一种远见,懂得悲哀的人,他们生活幸福。写出来,之于读者笔者都是慰藉,也是起复人生的一个精神。
46、理理清楚,乡愿不是中庸!二者一壤一霄:中庸,理想主义,衡定真善美,有标准有底线,孔子爱之;乡愿,底线都没,懂甚真善美!貌似老好好儿实则专横,“人不为己天诛地灭”即其全部学问,故媚上为要,占据上风,混淆是非,擅调和关系为己所用,孔子甚厌之!价钱合适卖爹亦可------“朋友啊朋友!朋友多了路好走!”------学问大了!比二十四史都厚比白山黑水都黑。
47、读残雪的作品,就像是在经历一场阅读上的“历险”,读过的人,毫不例外都感慨赞叹: