1、希望是半个生命,淡漠是半个死亡。——纪伯伦《沙与沫》
2、You may give them your love but not your thoughts,(纪伯伦经典诗歌)。
3、当你和仇敌相继死去,彼此就彻底相安无事了。(纪伯伦经典诗歌)。
4、美在向往它的人的心里比在看到它的人眼里,放出更明亮的光彩。
5、生命是一支浩瀚漫长的队伍。脚步迟缓者会脱离队伍,因为他嫌其行进速度太快。
6、爱,除了自己,既不给予,也不索取;爱,既不占有,也不被任何人占有;爱,仅仅满足于自己而已。
7、御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。
8、
9、你们也听见人说,生命是黑暗的,在你疲瘁之中,你附和了那疲瘁的人所说的话。
10、我们活着只为的是去发现美.其他一切都是等待的`种种形式.
11、和谐是诗的语言的生命。——(中国作家)郭沫若
12、纪·哈·纪伯伦,黎巴嫩作家、诗人、画家,是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之被称为艺术天才、黎巴嫩文坛骄子,纪伯伦、鲁迅和拉宾德拉纳特·泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。
13、你们的衣裳掩饰了你们多数的美,却遮不住丑陋。——纪伯伦《先知》
14、沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。《绝句(古木阴中系短篷)》宋志南和尚
15、在黎巴嫩,纪伯伦是一位具有传奇色彩的诗人,据说先知在他的身上复活,用一种超越东西方障碍的独特思想向世人讲述亘古不变的永恒箴言。他出生在伊斯兰教国家,却成长在基督教国家的美国家庭中。纪伯伦五岁时,被送进距离卜舍很近的马尔•耶沙阿修道院小学,接受读写规则训练。在这期间使纪伯伦对文学艺术的爱好得以发展的是赛里姆•达希尔医生。纪伯伦对他的恩泽牢记不忘。1912年这位医生逝世时,纪伯伦曾以动情的言辞哀悼他,文章发表在《西方明镜》上。他写道:“雪杉青年逝去了。雪杉的儿女们,来吧,让我们用月桂树叶和玫瑰花做的尸床抬着他,遍游山谷和坡地吧!”
16、我曾对一条小溪谈到大海,小溪认为我只是一个幻想的夸张者;我也曾对大海谈到小溪,大海认为我只是一个低估的毁谤者。
17、当你的朋友向你倾吐胸臆的时候,你不要怕说出心中的“否”,也不要瞒住你心中的“可”。当他静默的时候,你的心仍要倾听他的心;因为在友谊里,不用言语,一切的思想,一切的愿望,一切的希冀,都在无声的喜乐中发生而共享了。——纪伯伦
18、多奇怪啊!你竟然对那些行路迟缓者寄予同情,却不怜悯那些思维迟钝的人;
19、早买北关门外船,载书应上九重天。风云步武君可羡,世事乖违吾独怜。黄阁大官归厚禄,红楼美酒不多钱。逢人可话江南景,春水流花满石田。
20、流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。《一剪梅·舟过吴江》南宋蒋捷
21、真正伟大的人,是既不想压制任何人,也不受任何人压制的人。——纪伯伦《沙与沫》
22、风击悬冰碎万瓶,野营人对雪光横。遥闻敌垒吹寒角,持枪倚枕到天明。
23、但你们不安于思想的表达时,你们便开始说话;当你们再也无法居住于心灵的寂寞时,你们将移居于唇舌间,而声音则成为一种消遣。——纪伯伦《先知》
24、春江潮水连海平,海上明月共潮生。《春江花月夜》唐 张若虚
25、我们的心才是一块海绵;我们的心怀是一道河水。然而我们大多宁愿吸收而不肯奔流,这不是很奇怪吗?
26、百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。《再游玄都观》唐刘禹锡
27、当你达到生命的中心的时候,你将在万物中甚至于在看不见美的人的眼睛里,也会找到美.
28、美之歌我是爱情的向导,是精神的美酒,是心灵的佳肴。我是一朵玫瑰,迎着晨曦,敞开心扉,于是少女把我摘下枝头,吻着我,把我戴上她的胸口。我是幸福的家园,是欢乐的源泉,是舒适的开端。我是姑娘樱唇上的嫣然一笑,小伙子见到我,霎时把疲劳和苦恼都抛到九霄云外,而使自己的生活变成美好的梦想的舞台。我给诗人以灵感,我为画家指南,我是音乐家的教员。我是孩子回眸的笑眼,慈爱的母亲一见,不禁顶礼膜拜,赞美上帝,感谢苍天。我借夏娃的躯体,显现在亚当面前,并使他变得好似我的奴仆一般;我在所罗门王面前,幻化成佳丽使之倾心,从而使他成了贤哲和诗人。我向海伦莞尔一笑,于是特洛伊成了废墟一片;我给克娄巴特拉戴上王冠,于是尼罗河谷地变得处处是欢歌笑语,生机盎然。我是造化,人世沧桑由我安排,我是上帝,生死存亡归我主宰。我温柔时,胜过紫罗兰的馥郁;我粗暴时,赛过狂风骤雨。人们啊!我是真理,我是真理啊,你们要把这一点牢记在心里。
29、彼此相爱,但不要做成爱的系链:只让他在你们灵魂的沙岸中间,做一个流动的海。彼此斟满了杯,却不要在同一杯中啜饮。彼此递增着面包,却不要在同一块上取食。快乐地在一处舞唱,却仍让彼此静独。连琴上的那些弦也是单独的,虽然他们在同一的音调上颤动。
30、我是大海的叹息,是天空的泪水,是田野的微笑。
31、投稿信箱|3570065031@qq.com
32、《先知》是纪伯伦巅峰之作,一经出版就轰动了全世界,译文多达五十几种语言,欧美评论家将它与泰戈尔的《吉檀迦利》相提并论,称之为「东方最美妙的声音」。它超越时空、国界的限制,展现人类共同的情感,满足不同心灵的需求;它富於音韵之美的文字,宛如天籁之音,传达出人生的真理,让所有困顿彷徨的人们,得到慰藉与鼓舞!
33、倘若你不是欢乐地却厌恶地工作,那还不如撇下工作,坐在大殿的门边,去乞那些欢